Questi sono capitoli di questo libro che potete ordinare in libreria
Mentre praticavo Stregoneria, agli inizi degli anni '80, per me era abituale scorgere un grande reticolato di luce che legava tutti gli Esseri che mi circondavano.
Si trattava di una visione soggettiva della realtà circostante che fece maturare l'idea come tutti i viventi della Natura e dell'Universo fossero legati fra loro da linee di forza.
Chiamai questo reticolato Linee di Tensione.
Poi, un giorno, scopri che queste Linee di Tensione non erano mute. Erano intelligenti, manifestavano volontà, esprimevano scopi e intenti e la loro energia era sostanza.
Così scoprii il Paganesimo come Religione. Fu proprio la Religione Popolare dell'Antica Roma che mi permise di dare a quelle Linee di Tensione un nome e una forma.
Nel descrivere il senso di quelle Linee di Tensione io mi sono appropriato di una forma della Religione di Roma Antica. Una forma che può non essere condivisa, ma che rispondeva alle mie esigenze di comprensione dell'infinito intreccio delle divinità a fondamento della vita.
Alcune immagini sono usate in maniera inappropriata, ad esempio Mefite. Mefite non viene considerata come la Grande Dea dei Sanniti, ma come acquisita nella tradizione tarda di Roma. Alcuni riferimenti culturali lasciano molto a desiderare e, inoltre, viene presa in considerazione una Religione Romana che appartiene più alle religioni Italiche del Centro Italia che a Roma.
Queste visioni rappresentano un momento fondamentale per comprendere gli DEI e le Antiche Religioni.
Queste visioni rappresentano un momento fondamentale per costruire la Religione Pagana Politeista che i cristiani non solo hanno annientato nei vari popoli, ma hanno vilipeso e offeso tentando di far passare i Popoli Antichi per sciocchi e superstiziosi mettendo, con la loro croce, un tappo di morte sopra il sentimento religioso umano.
Dalla visione delle religione di Roma Antica viene composta una DEVOTIO, un'invocazione, che rivela l'intento di chi la esprime e che caratterizza la religione Pagana Politeista attuale: IL SENTIERO D'ORO.
Le immagini della religione di Roma Antica, come trattate ne Il Sentiero d'Oro, vanno considerate in funzione del futuro della Religione Pagana Politeista, non come un puro esercizio di ricerca archeologico-culturale.
Per comprendere la natura degli Dèi dal punto di vista del Paganesimo Politeista sono sufficienti alcune osservazioni:
Natura e realtà degli Dèi nella Religione di Roma.
La grande difficoltà per comprendere la Natura degli Dèi nelle religioni antiche si ha in un ambiente cristiano. L'educazione cristiana immagina il suo dio personale. Un dio che provvede personalmente al fedele rispondendo alla sua devozione. Questa visione cristiana non appartiene alle Antiche Religioni. Semmai alla superstizione nell'ambito delle Antiche Religioni. L'educazione cristiana impedisce alle persone di uscire dall'idea del dio inteso come "essere superiore". Di fatto, impedisce alle persone di scorgere gli Dèi come attori del mondo in cui viviamo, fuori e dentro di noi. L'educazione cristiana impedisce alle persone di considerare le proprie azioni come manifestazione degli Dèi dentro di noi che rispondono a sollecitazioni degli stessi Dèi fuori di noi. L'educazione cristiana separa le persone dalla realtà divina che le ha prodotte e che dovrebbe, una volta vissuta, condurle nel divenire dell'infinito.
Quando ho tentato di spiegare la realtà degli Dèi in un forum di discussione, ho scritto questa pagina: Le ragioni del Pontefice romano Gaio Aurelio Cotta contro gli stoici
Questo è l'elenco delle pagine che formano Il Sentiero d'Oro
Pagina tradotta in lingua Portoghese.
Tradução para o português Introdução à Religião da Antiga Roma
Tradução para o português Premissa as ideias sobre Deuses na Religião da Antiga Roma
Tradução para o português Os modelos de pensamento para analisar a religião da Antiga Roma
Terminius - Il termine
Tradução para o português Terminius, Término, o Os Deuses na Religião Romana
Silvano - Il bosco
Tradução para o português Silvano, o bosque, os Deuses na Religião Romana
Fauno - Le specie animali della natura
Tradução para o português Fauno as espéces animais da Natureza, os Deuses na Religião Romana
Fauna - Il femminile delle specie animali della Natura
Tradução para o português Fauna, o feminino das espécies animais da natureza; os Deuses na Religião Romana
Fato - Il Destino
Tradução para o português Fato, o Destino, os Deuses na Religião Romana
Vacuna - Felicità esistenziale
Tradução para o português Vacuna, felicidade de existir, os Deuses na Religião Romana
Valeria Luperca - Risolvere i problemi
Tradução para o português Valeria Luperca, resolver os Problemas, os Deuses na Religião Romana
Veiove - Lo sconosciuto
Tradução para o português Veiove o desconhecido, os Deuses na Religião Romana
Venere - venerare
Tradução para o português Vênus, o venerar, os Deuses na Religião Romana
Vertunno - mutamento
Tradução para o português Vertunno o mudança, os Deuses na Religião Romana
Vesta - Il fuoco perenne
Tradução para o português Vesta o fogo perene, os Deuses na Religião Romana
Volturno - L'acqua che scorre
Tradução para o português Volturno a água que escorre, os Deuses na Religião Romana
Virbio - La ragione che soffoca
Tradução para o português Vírbio, a Razão que sufoca na Religião Romana
Vulcano - Il fuoco che distrugge o che libera
Tradução para o português Vulcano, o fogo que destrói ou liberta, os Deuses na Religião Romana
Giove - L'atmosfera come coscienza
Tradução para o português Júpiter a atmosfera como Consciência, os Deuses na Religião Romana
Giunone - Nascita come coscienza e volontà
Tradução para o português Juno nascimento como consciência e vontade, os Deuses na Religião Romana
Giano - Passato, presente e futuro
Tradução para o português Jano como passado, presente e futuro, os Deuses na Religião Romana
Fons - La fonte della vita
Tradução para o português Fons, a fonte da vida, os Deuses na Religião Romana
Diana - il principio femminile della vita
Tradução para o português Diana é o princípio feminino da vida, os Deuses na Religião Romana
Minerva - il sapere della ragione
Tradução para o português Minerva é o saber da razão, os Deuses na Religião Romana
Quirino - la città come dio
Tradução para o português Quirino, a cidade como deus na Religião Romana
Marte - la contraddizione come guerra e come vita
Tradução para o português Marte, a oposição como guerra e como vida na Religião Romana
Liber Pater - Bacco - L'esaltazione, il delirio
Tradução para o português Bacco, Liber Pater a exaltação, o delírio na Religião Romana
Mani - Il divenire delle specie
Tradução para o português Mani, o vir a ser das espécies
Nettuno - Il mare fecondo
Tradução para o português Netuno, o mar fecundo
Saturno - trasformarsi in un DIO nella società
Tradução para o português Saturno, transformar-se em um DEUS na sociedade
Cerere - crescita e trasformazione
Tradução para o português Ceres, crescimento e transformação na Religião Romana
Flora - il desiderio che si presenta
Tradução para o português Flora, o desejo que se apresenta na Religião Romana
Anna Perenna - persistere, soccorrere, divenire
Tradução para o português Ana Perena, persistir, socorrer, tornar-se na Religião Romana
Bellona - la Furia in noi
Tradução para o português Belona, a Fúria em nós na Religião Romana
Bona Dea - la Donna come Dèa
Tradução para o português Boa Deusa, a Mulher como Deusa na Religião Romana
Caca - fedeltà a sé stessi
Tradução para o português Caca, fidelidade a si mesmos na Religião Romana
Camene - la Ninfa delle fonti
Tradução para o português Camena, a Ninfa das fontes na Religião Romana
Carna - il momento presente
Tradução para o português Carna, o momento presente na Religião Romana
Conso - il nascosto che genera la vita
Tradução para o português Conso, o oculto que gera a vida na Religião Romana
Febbre - il potere della vita e della morte
Tradução para o português Febre, o poder da vida e da morte na Religião Romana
Februo - rendersi puliti, pronti, appropriati
Tradução para o português Februo, tornarem-se polidos, prontos, apropriados na Religião Romana
Furrina - lo sconosciuto che appare
Tradução para o português Furrina, o desconhecido que se manifesta na Religião Romana
Genio (femminile, Juno) - l'Essere Umano si trasforma in un Dio
Tradução para o português Gênio (feminino, Juno), o Ser Humano se transforma em um Deus na Religião Romana
Gioventù - muore il bambino e la bambina nasce l'uomo e la donna
Tradução para o português Juventude morre o menino e a menina nasce o homem e a mulher na Religião Romana
Giustizia - il Potere di Essere
Tradução para o português Justiça, o Poder de Ser na Religião Romana
Giuturna e Ferentina - le Ninfe come Dee
Tradução para o português Juturna e Ferentina, as Ninfas como Deusas na Religião Romana
Fede - il vero nome delle cose
Tradução para o português Fé o verdadeiro nome das coisas na Religião Romana
Feronia - libertà sempre Libertà
Tradução para o português Ferônia, liberdade sempre Liberdade na Religião Romana
Fornace - il forno come Coscienza di Sè
Tradução para o português Fornax, o forno como Autoconsciência na Religião Romana
Fortuna e Fors - organizzarsi davanti allo sconosciuto
Tradução para o português Fortuna e Fors, organizar-se diante do desconhecido na Religião Romana
Furie - ultima risorsa dei disperati
Tradução para o português Fúrias, o último recurso dos desesperados na Religião Romana
Incubi - il dominio dell'uomo
Tradução para o português Íncubos, o domínio do homem na Religião Romana
Lara - svelare i segreti
Tradução para o português Lara, desvendar os segredos na Religião Romana
Lemuri - corpi di "energia" nella Natura
Tradução para o português Lemúrios, corpos de "energia" na Natureza na Religião Romana
Libertà - rimuovere gli ostacoli alla propria esistenza
Tradução para o português Liberdade, remover os obstáculos na própria existência na Religião Romana
Libitina - ricordare che si deve morire
Tradução para o português Libitina, recordar que se deve morrer na Religião Romana
Lua - l'imprecazione che compatta
Tradução para o português Lua, a imprecação que restringe na Religião Romana
Luna - la luce nella notte della ragione
Tradução para o português Lua (astro), a luz na noite da razão na Religião Romana
Maia - l'unione di Terra e Natura
Tradução para o português Maia, a união de Terra e Natureza na Religião Romana
Mamurio - manipolare la materia
Tradução para o português Mamúrio, manipular a matéria na Religião Romana
Mater Matuta - il partorire come attività
Tradução para o português Mater Matuta, o parir como atividade na Religião Romana
Mefite - l'agguato del mondo
Tradução para o português Mefite, a emboscada do mundo na Religião Romana
Mercurio - la voce degli Dèi
Tradução para o português Mercúrio, a voz dos Deuses na Religião Romana
Moneta - l'avvertitrice
Tradução para o português Moneta, a Avisadora na Religião Romana
Morte - la vita oltre il corpo fisico
Tradução para o português Morte, a vida depois do corpo físico na Religião Romana
Necessità - l'Intento dell'Universo
Tradução para o português Necessidade, o Intento do Universo na Religião Romana
Nerio - la determinazione nelle sfide quotidiane
Tradução para o português Nerio, a determinação nos desafios cotidianos na Religião Romana
Nixe - la fatica delle donne nel partorire
Tradução para o português Nixe, a fadiga das mulheres ao parir na Religião Romana
Olo - il passato che ha costruito il presente
Tradução para o português Olo, o passado que construiu o presente na Religião Romana
Opi - il bisogno soddisfatto
Tradução para o português Opis, o carecer satisfeito na Religião Romana
Onore - essere uguali a sé stessi
Tradução para o português Honra, ser iguais a si mesmos na Religião Romana
Orco - la paura del fallimento esistenziale
Tradução para o português Orco, o medo do fracasso na existência na Religião Romana
Pace - sedimentare l'esperienza
Tradução para o português Paz, sedimentar a experiência na Religião Romana
Pale - la consapevolezza degli insiemi
Tradução para o português Pale, o conhecimento dos conjuntos na Religião Romana
Parche - forgiare il proprio destino
Tradução para o português Parcas, formar o destino próprio na Religião Romana
Pietas - essere attenti al mondo in cui si vive
Tradução para o português Pietas, estar atentos ao mundo em que se vive na Religião Romana
Pilunno - volontà coscienza e necessità
Tradução para o português Pilunno, vontade, consciência e necessidade na Religião Romana
Pistore - mediazione nella contraddizione
Tradução para o português Pistore, mediação na contradição na Religião Romana
Plutone - il benessere e la ricchezza sociale
Tradução para o português Plutão, o bem-estar e a riqueza social na Religião Romana
Pomona - piante e animali si fanno Venere per interagire
Tradução para o português Pomona, plantas e animais se tornam Vênus para interagir na Religião Romana
Portunno - crocevia fra passato e futuro
Tradução para o português Portuno, cruzamento entre o passado e o futuro na Religião Romana
Proserpina - la socorritrice di vite dissolute
Tradução para o português Prosérpina, a auxiliadora de vidas dissolutas na Religião Romana
Robigo - farsi Venere davanti ai problemi del mondo
Tradução para o português Robigo, fazer-se Vênus diante dos problemas do mundo na Religião Romana
Salacia e Venilia - il sale e il bagnasciuga come Dèi
Tradução para o português Salacia e Venilia, o sal e a beira-mar como Deuses na Religião Romana
Salute - il benessere del corpo
Tradução para o português Saúde, o bem-estar do corpo na Religião Romana
Semo Sanco - il sacro giuramento che riconosce e rende valido
Tradução para o português Semo Sanco, o juramento sacro que reconhece e valida na Religião Romana
Sole - il prigioniero mai domato
Tradução para o português Sol, o prisioneiro jamais domado na Religião Romana
Sorano - l'Essere Lupo dentro di noi
Tradução para o português Sorano, o Ser Lobo dentro de nós na Religião Romana
Strigi - i predatori del mondo in cui viviamo da prede
Tradução para o português Strigas, as predadoras do mundo em que vivemos como presas na Religião Romana
Summano - il cielo senza la luce
Tradução para o português Sumano, o céu sem a luz na Religião Romana
Tellus - la terra cone Coscienza di sé
Tradução para o português Telo, a terra como autoconsciência na Religião Romana
I libri Sibillini - Pax Deorum
Tradução para o português Os Livros Sibilinos na Religião Romana
Gli uomini che parlarono della Religione di Roma
Tradução para o português Os homens que falaram da Religião da Antiga Roma
L'idea di provvidenza nella religione di Roma precristiana
Tradução para o português O conceito de providência na religião da Antiga Roma
Gli Auguri - La Corte Costituzionale di Roma Repubblicana
Tradução para o português Os Áugures, na Religião da Antiga Roma
La qualità dei Libri Sibillini
Tradução para o português A peculiaridade dos Livros Sibilinos, na Religião da Antiga Roma
Tradução para o português Os Feciais, na Religião da Antiga Roma
Tradução para o português Os Sálios, na Religião da Antiga Roma
Tradução para o português Os Irmãos Arvais, na Religião da Antiga Roma
Tradução para o português O Colégio dos Pontífices, na Religião da Antiga Roma
Tradução para o português Os Lupercais, na Religião da Antiga Roma
Tradução para o português As Vestais, na Religião da Antiga Roma
Che cos'è Il Sentiero d'Oro della religione di Roma Antica
Tradução para o português O que é a Estrada de Ouro, na Religião da Antiga Roma
Devotio: La strada del "Sentiero d'Oro"
Tradução para o português Devotio, a Estrada de ouro da Religião Romana
Marghera, 08 ottobre 2006
Volendo presentare in internet il Sentiero d'oro in una migliore veste grafica e non volendo allo stesso tempo cambiare i testi perché quei testi, anche se spesso non corretti dal punto di vista culturale, sono una descrizione fatta allora delle mie prime visioni degli Dèi, ho deciso che le modifiche culturali o storiche che farò alle pagine saranno un'aggiunta alla pagina di allora. Dopo 23 anni dalla scrittura del Sentiero d'oro, anch'io sono molto cambiato e quanto allora mi illuminava sul mondo, oggi è acquisito, sedimentato e in continua attesa di sempre nuove illuminazioni che modifichino ulteriormente la percezione del mondo e della vita. Dal momento che lo sviluppo della conoscenza soggettiva, nella Religione Pagana, è un percorso, un sentiero di trasformazione soggettiva è bene conoscere da dove si è partiti, quali visioni del mondo si avevano e come si sono trasformate nel corso della vita.
Marghera 04 febbraio 2015
Indice generale |
La vita, rappresentata da Giunone in Piazza delle Erbe a Verona
Il suicidio della vita rappresentata da Giulietta a Verona
La Religione Pagana esalta la vita trionfando nella morte.Il cristianesimo esalta la morte, il dolore, la crocifissione e il suicidio
Per questo i cristiani disperati hanno un padrone che promette loro la resurrezione nella carne. |
Home Page |
Claudio Simeoni Meccanico Apprendista Stregone Guardiano dell'Anticristo Membro fondatore della Federazione Pagana Piaz.le Parmesan, 8 30175 Marghera - Venezia Tel. 3277862784 e-mail: claudiosimeoni@libero.it |
I Romani erano costruttori di PontiPonti che univano gli Dèi agli uomini e gli uomini agli Dèi |
La religione di Roma Antica era caratterizzata da due elementi fondamentali. Primo: era una religione fatta dall'uomo che abita il mondo fatto da Dèi con cui intratteneva relazioni reciproche per un interesse comune. Secondo: la Religione di Roma Antica era una religione della trasformazione, del tempo, dell'azione, del contratto fra soggetti che agiscono. Queste sono condizioni che la filosofia stoica e platonica non hanno mai compreso e la loro azione ha appiattito, fino ad oggi, l'interpretazione dell'Antica Religione di Roma ai modelli statici del platonismo e neoplatonismo prima e del cristianesimo, poi. Riprendere la tradizione religiosa dell'Antica Roma, di Numa, significa uscire dai modelli cristiani, neoplatonici e stoici per riprendere l'idea del tempo e della trasformazione in un mondo che si trasforma.